Regionale Produkte und Rezepte aus der Ferne / Гостинцы из путешествий

Mittwoch, 2. März 2016

Koreanischer Seetangsalat / Салат из морской капусты




Als ich vor zehn Jahren nach Deutschland kam,  wollte ich unbedingt finden, wo man Seetang kaufen konnte. Es war schwer. Erstens, wusste ich nicht, wie man dieses Lebensmittel nennt. Ich versuchte in einem asiatischen Geschäft in Düsseldorf zu erklären, was ich suchte. Ich hatte Erfolg. Wie die heiß begehrte Pflanze heißt, wurde mir von einer Dame an der Kasse in einem vietnamesischen Laden am Rande des Japanischen Viertels verraten. Und dazu noch ein Geheimnis: Und zwar… Zweitens, das Lebensmittel namens Seetang existierte damals in Deutschland überhaupt nicht, weil es zu viel Jod enthielt. Schädliche Menge. Deswegen  stand die gute Frau auf, ging zu einem Regal mit Töpfern und Löffeln, kramte dort und fand eine schöne Packung Seetang, auf der stand: „Kein Lebensmittel. Nur zu Dekorationszwecken“. Ich hob die auf, als Kuriosität. 

Любовь к морской капусте - она на всю жизнь. И, переехав в Германию, я сразу же попыталась найти, где этот продукт можно купить. Было сложно, так как никакой словарь не мог мне выдать, как она называется. Не водоросль, нет. И не капуста. Википедии тогда в помощь не было. Мне повезло, в одном из азиатских магазинов в Дюссельдорфе меня просветили. Это была кассирша вьетнамской лавочки на окраине местного японского квартала. Кроме названия, она мне приоткрыла еще одну тайну: "морской капусты"как продукта питания на тот момент в Германии не было, так как полагалось, что количество йода в водоросле превышает допустимую норму. Поэтому морскую капусту можно было найти на полке между горшками и кастрюлями, как деко-артикль, с пометкой на упаковке "не есть, использовать исключительно как декоративный объект".
Нет, не украшала. Ела. А упаковку хранила несколько лет - как курьезный артефакт.


Vor fünf Jahren war es schon viel unkomplizierter als früher, Seetang für einen Salat zu kaufen. In asiatischen Geschäften im Japanischen Viertel in Düsseldorf gibt es viele Sorten: für Salate, Suppen, für Reis und Sushi. Für den Salat, den ich mag, brauche ich eine bestimmte Sorte, Kombu (laminaria japonica auf Latein). Letztes Mal als ich den Kombu kaufte, hatte ich Zeit zum Lesen, was auf der Packung stand. Und das hat mir wieder gefallen. Diese Sorte von Seetang wurde schon als Lebensmittel akzeptiert, aber nur für Zubereitung von Brühe bestimmt. „Auf gar keinen Fall essen!“ – stand da, großgeschrieben.

Сейчас все кардинально изменилось. Водоросли, в том числе морскую капусту (теперь я знаю, что она овется Seetang, sea tang, kombu или по-латыни laminaria japonica) , можно купить во многих азиатских супермаркетах . На полках можно найти многое: сухие водоросли для салатов, для бульонов, для супов, для риса и для суши. Но на упаковках до сих пор стоят предупреждения. Например, на пачке Kombu значилось: "вариать бульон, само растение ни в коем случае не есть!"
И опять-таки, не послушалась, ела.


In meiner Heimat wurde Kombu überall verkauft, auf den Märkten konnte man lederartige ganze Blätter oder geschnittene Seetang finden. In Lebensmittelgeschäften standen Berge von Dosen mit fertigen Seetang-Salaten (mit viel Essig, nicht besonders lecker). Mögen musste man den Kombu nicht, essen schon, weil Jod war gut für die Schilddrüse, so sagten die Ärzte… Komisch, nicht wahr?

Und jetzt zum Rezept.


Zutaten:
½  Packung Kombu, circa 50-60 gramm
200 g Rinderfleisch (oder Kalbfleisch)
1 Zwiebel, klein
1-2 Knoblauchzehen
2 Teelöffel Sesamsamen
2-3 Löffel Sojasoße
Pflanzenöl zum Braten, ich nehme Sonnenblumenöl und Sesamöl
Zitronensaft oder Essig
Scharfe Chili, Pfeffer, gemahlener Ingwer

Рецепт

1/2 упаковки морской капусты (сухая, листами) - 50-60 грамм
200 г говядины (или телятины)
1 луковица
1-2 зубчика чеснока
2 ч л кунжута
2-3 ложки соевого соуса
Смесь подсолнечного (кукурузного) и кунжутного масла
Сок лимона или уксус
Красный острый перец, черный перец, молотый имбирь (можно потереть свежий)


Kombu mit kochendem Wasser übergießen und für ein paar Stunden einweichen lassen.
Fleisch in dünne nicht zu lange Streifen schneiden, in einer Pfanne mit vorgeheiztem Öl anbraten, dann mit Sojasoße löschen, die Hitze reduzieren und weiter garen lassen.
Kombu aus Wasser herausnehmen, gründlich unter fließendem Wasser  waschen  (die Algen sind sehr glitschig), in dünne Streifen schneiden.
Zwiebel schälen, klein haken, goldgelb anbraten.
Sesamsamen rösten.
Zu dem fertigen Fleisch den geschnittenen Kombu hinzufügen, umrühren, kurz garen lassen. Wenn nötig, noch Sojasoße hinzufügen.
Dann vom Herd nehmen, in eine Schüssel die Mischung geben, Zwiebel, Zitronensaft oder Essig, Gewürze und die gepressten Knoblauchzehen und Sesamsamen  hinzufügen, vermengen. 

Сухие листы морской капусты залить кипятком и оставить на пару часов. Затем вытащить, промыть под проточной водой. Порезать тонкой соломкой.
Приготовить остальные ингредиенты: мясо порезать на тонкие брусочки, лук мелко порубить, поджарить до золотистого цвета в части растительного масла. 
Кунжут поджарить на сковороде без масла.

На сковороде разогреть остальное масло, быстро обжарить мясо, долить соевый соус и потушить недолго, убавив жар. Затем положить туда порезанную мосркую капусту, чуть потушить вместе. Если есть необходимость добавить соевый соус.
Снять с плиты, переложить все составляющие в миску, добавить уксус или лимонную кислоту по вкусу, добавить пряности и выдавить чеснок.
Если брать свежий имбирь, то его нужно добавлять во время жарки лука.


Man kann den Kombu-Salat warm essen oder auch kalt am nächsten Tag. Im Kühlschrank kann der Salat ein paar Tage noch bleiben. 


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen